sexta-feira, 6 de abril de 2012

Countable and Uncountable Nouns

Em Inglês (e em Português também!) existe a diferenciação entre substantivos contáveis e incontáveis.

Substantivos contáveis são aqueles que podendo contar, usando números (ex: uma casa, duas casas).

Já os substantivos incontáveis são aqueles que não podem ser contados, mas podem ser medidos; por exemplo, não contamos água, mas contamos copos de água, garrafas de água, etc. Quando alguém diz “eu quero uma água”, ela geralmente quer dizer “eu quero um copo de água”, já que a palavra copo está subentendida (ninguém te daria água sem um copo!).

Normalmente não percebemos a diferença entre contáveis e incontáveis, mas ao falar Inglês, saber bem a diferença entre um tipo e outro é essencial. Veja só esse exemplo básico:

There is cake on the table.

A frase quer dizer, numa tradução livre, “tem bolo na mesa”. Não fica claro se é um bolo inteiro, ou algumas fatias, só sabemos que tem bolo. Nesse caso, bolo é incontável. Comidas e líquidos geralmente são incontáveis. Agora veja esse exemplo:

There is a cake on the table.

Essa frase é parecida com a anterior, não é? A diferença é o artigo “a”, que significa “um” ou “uma”, no caso, “um bolo”. Nesse exemplo o bolo é contável: é uma unidade, pois podemos contar bolos (um bolo, dois bolos...).

Ainda confuso? Leia mais esse exemplo:

There is tea here.

A frase diz “tem chá aqui”. “Tea” (chá) é incontável, afinal, não contamos o chá, mas sim as chícaras (cups) de chá.

These is a cup of tea here.

Está mais claro? Coisas como chá, água, açúcar, leite, nós não contamos. Contamos os recipientes que as contém (uma colher de açúcar, uma caixa de leite...). Por isso, elas geralmente estão no singular: afinal, eu digo “Eu bebo chá”, e não “Eu bebo chás”).


Saiba mais em: How many or how much?

Nenhum comentário:

Postar um comentário